


Dama
Tytuł oryginalny:
Smok miał dzikie fioletowe oczy. Łuski na jego ciele układały się w mozaikę, dokładnie taką samą, jaka zdobiła wnętrza pałacu. Każdy ząb miał długość ręki Elodie i był ostry jak brzytwa. Potrójnie rozwidlony język poruszał się szybko, jakby badał powietrze wokół niej, by w ten sposób przekonać się, jak mogłaby smakować. Czyli to prawda. To nie
była tylko legenda. Aureańska rodzina królewska naprawdę chciała nakarmić Elodie bestię. Boże, boże, boże.Inophe było tego rodzaju miejscem, dla którego planeta obracała się w przeciwnym kierunku. Kiedy reszta świata szła do przodu, jałowy kraj coraz bardziej osuwał się w przeszłość. Gdy książę opływającego w bogactwo królestwa Aurea oświadcza się Elodie, królewnie Inophe, i obiecuje wybawienie, ta zgadza się bez wahania. Gdy trafiła do Aurei, żeby wyjść za mąż i uratować swoje osuwające się w nędzę królestwo, zaczyna przeczuwać, że coś jest nie tak. Ale w najgorszych koszmarach nie byłaby w stanie wyobrazić sobie takiego zakończenia. Jeśli Elodie chce ocalić życie swoje i tysiąca innych kobiet, musi stawić czoła smokowi.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Evelyn Skye ; na podstawie scenariusza Dana Mazeau ; smoczy język opracowany przez Reese Skye ; tłumaczenie Agnieszka Brodzik. | Hasła: | Krainy i światy fikcyjne Księżniczki i królewny (postacie fikcyjne) Smoki (stworzenia fantastyczne) Walka dobra ze złem Władcy Fantasy Powieść Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Odyseya, 2024. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 377, [7] stron ; 21 cm. |
Uwagi: | U góry okładki: Film na Netflixie. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2023 r. |
Twórcy: | Brodzik, Agnieszka. Tłumaczenie Mazeau, Dan. Oryginał Skye, Reese. Opracowanie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)